BRINNESO


musicaNicola Valente testoLibero Bovio data1922


 
Brínneso alla salute
dell’amirosa mia ca s’è sposata.
‘E ccummarelle meje, ca nce so’ ghiute
díceno che pareva una popata.
 
Brindisi alla salute
dell’amorosa mia che si è sposata.
Le mie amiche, che ci sono andate
dicono che sembrava una bambola.
 
Ed indi poi noi li facciamo un brínneso
alla per noi difunda donna amata:
Vino vinello,
se per la donna il másculo è un trastullo
io ho stato l’Allirchino e il Purginello.
Mo rido e abballo,
e mme ne frocolejo della mia bella,
ché a queste scemitá nci ho fatto il callo.
 
E quindi poi noi ci facciamo un brindisi
alla per noi defunta donna amata:
Vino vinello,
se per la donna l’uomo è un divertimento
io sono stato l’Arlecchino e il Pulcinella.
Ora rido e ballo
e me ne frego della mia bella,
perchè a queste scemenze ci ho fatto il callo.
 
Col calicio levato,
mme conto tutt’ ‘e llacreme chiagnute
per te, dorge ed indegno oggetto amato,
ca t’hê pigliato giuventù e salute.
 
Col calice levato,
mi conto tutte le lacrime piante
per te, dolce e indegno oggetto amato,
che ti sei preso gioventù e salute.
 
Vevite amice: chisto è vino ‘e Proceta1,
‘n’atu bicchiere e nce ne simmo jute.
Vino sincero,
ho detto al cuoro, al povero mio cuoro,
chiagne pe’ cunto tujo, ca i’ mo sto’ allèro.
Perché, a chest’ora,
mentre tu faje ll’Otello e ti disperi,
forse la signorina è già signora.
 
Bevete amici: questo è vino di Procida1,
Un altro bicchiere e ce ne siamo andati.
Vino sincero,
ho detto al cuore, al povero mio cuore,
piangi per conto tuo, che io ora sono allegro.
Perchè a quest’ora
mentre tu fai l’Otello e ti disperi,
forse la signorina è già signora.
 
Mo ca sto’ frasturnato,
nun mme lassate sulo ‘mmiez’â via.
V’aggio fatto spassá, mi ho dispendiato.
Mo purtateme â casa ‘e mamma mia.
 
Ora che sono frastornato,
non mi lasciate solo in mezzo alla strada.
Vi ho fatto divertire, ho speso.
Ora portatemi a casa della mia mamma.
 
E alla mia vecchia, vuje ll’avit’ ‘a dicere:
"Questa crapa è tuo figlio". E accussí sia.
Vinello puro,
mentre gli sposi stanno cuoro a cuoro,
che scherzo appresentarse dint’ô scuro.
Alla signora
io lle direbbe: "Nun avé paura,
io sono un morto che cammina ancora".
E alla mia vecchia, voi lo dovete dire:
"Questa capra è tuo figlio". E così sia.
Vinello puro,
mentre gli sposi stanno cuore a cuore,
che scherzo presentarsi al buio.
Alla signora
io le direi: "Non aver paura,
io sono un morto che cammina ancora.

La canzone fu presentata per la prima volta da Gennaro Pasquariello presso il Teatro Bellini. Tra le altre interpretazioni ricordiamo quelle di Mario Abbate, Giacomo Rondinella, Carlo Buti, Mario Merola e Massimo Ranieri.
1 Un tempo, il vino di Procida riforniva tutte le migliori trattorie della città e, per questo, le sue qualità venivano decantate in molte canzoni e opere teatrali.

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Aiuto

2003-2023 © Napoligrafia