I DUE GEMELLI


(Pisano, Cioffi – 1937)


 
Tu si' nata pe' te mmaretá,
pecché si' femmena.
Io só' nato pe' mme spusá a te,
pecché só' másculo.
E mme ll'hê 'a fá passá chistu gulío.
Io mme piglio a te,
tu te piglie a me,
tesoro mio.
 
Tu sei nata per maritarti,
perchè sei una donna.
Io sono nato per sposarti,
perchè sono maschio.
E me l'ha devi far passare questa voglia.
Io ti prendo,
tu mi prendi,
tesoro mio.
 
Io benedico a mámmeta,
ca se spusaje a páteto,
e te facette nascere
pe' fá felice a me.
E voglio duje gemelle
belle, belle, belle, belle.
'O maschio e 'a femmenella
belle, belle, belle, belle.
'A nennélla tale e quale a te,
'o nennillo tale e quale a me.
 
Io benedico tua madre,
che ha sposato tuo padre,
e ti fece nascere
per farmi felice.
E voglio due gemelli
belli, belli, belli, belli.
Un maschio e una femminuccia
belli, belli, belli, belli…
la bimba tale e quale a te,
il bimbo tale e quale a me.
 
Na figlióla bella comm' a te,
nun pò cchiù nascere.
'Mmiez'a tutt' 'e bbelle saje che si'?
'A meglia 'e Napule.
Pirciò famme passá 'sta pecundría,
jammo, dice si',
nun mme fá murí,
sciascióna1 mia.
 
Una ragazza bella come te,
non può più nascere.
Tra tutte le belle, sai che sei?
La migliore di Napoli.
Perciò fammi passare questa tristezza,
dai, dimmi di sì,
non farmi morire,
dolcezza mia.
 
Io benedico a mámmeta,
…………………………….
 
Io benedico tua madre,
…………………………..
 
Chesto t' 'o ddicevo n'anno fa,
mo si' muglierema.
E si' nata pe' mme fá schiattá,
'nfamóna 'e femmena.
Ma si mme piglia 'ncapa 'a pazzaría
io te sciacco a te
o tu sciacche a me,
parola mia.
 
Questo te lo dicevo un anno fa,
ora sei mia moglie.
E sei nata per farmi scoppiare,
donna infame.
Ma se impazzisco
io ti faccio male
o tu fai male a me,
parola mia.
 
Io strafucasse a mámmeta
ca se spusaje a páteto
e te facette nascere
pe' fà infelice a me.
Mm'hê fatto duje gemelle
belle, belle, belle, belle.
'O maschio e 'a femmenella
belle, belle, belle, belle.
'O guaglione, brutto comm'a che,
'a guagliona, cchiù carogna 'e te.
 
Io strozzerei tua madre
che sposò tuo padre
e ti fece nascere
per rendermi infelice.
Mi hai fatto due gemelli
belli, belli, belli, belli…
Un maschio e una femminuccia
belli, belli, belli, belli…
Il ragazzo, brutto come non so che,
la ragazza, più carogna di te.
 
Ma comme, io dico, páteto
se va a 'ncuntrá cu mammeta.
Se sposano e cumbinano
stu ddiece 'e guajo a me?
Mm'hê fatto duje gemelle
belle, belle, belle, belle.
…………………………..
Ma come, io dico, tuo padre
doveva proprio incontrare tua madre.
Si sposano e combinano
questo grande guaio proprio a me?.
Mi hai fatto due gemelli
belli, belli, belli, belli.
………………………


1 Il termine sciasciona indica una ragazza grassa e simpatica, ma, in questo caso è usato come vezzeggiativo e può assumere il significato di "dolcezza".

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Aiuto

2003-2016 © Napoligrafia