'O CUNTO 'E MARIAROSA


(E. Murolo, Tagliaferri – 1932)


 
Figliole d'Antignano1, bona gè',
'o cunto 'e Mariarosa è chistu ccà.
Si have ragione e dámmole ragione,
e si have tuorto e dámmole ragione,
ca sempe have ragione chi vò' bene.
Sole d'austo, nèh.
Sole d'austo, nèh.
 
Ragazze di Antignano1, brava gente,
il racconto di Mariarosa è questo qua.
Se ha ragione e diamole ragione,
e se ha torto e diamole ragione,
perché ha sempre ragione chi vuole bene.
Sole d'agosto, nèh.
Sole d'agosto, nèh.
 
Dicette 'a mamma:
"Figlia, arrassusìa,
attienta a te mo ch'è venuta Está,
'o sole coce e 'ncapa puó' piglià
na malatia.
Va' pe' sotto 'e ffresche frasche,
chisto è 'o 'mbrello e 'o sciosciamosche,
nun te sperdere 'int' 'o bosco,
taglia ll'erba e torna ccà".
 
Disse la mamma:
"Figlia, non sia mai,
stai attenta a te ora che è arrivata l'estate:
il sole brucia ed in testa puoi prendere
una malattia.
Cammina sotto le fresche fronde,
questo è l'ombrello e lo scacciamosche,
non perderti nel bosco,
taglia l'erba e torna qua".
 
Bona gè',
sentite appriesso 'o fatto comme va,
comme va,
comme va.
 
Buona gente,
Sentite poi il fatto come va,
come va,
come va.
 
Figliole d'Antignano, bona gè',
'o cunto 'e Mariarosa è chistu ccà.
Sunava già p' 'a via quacche zampogna,
sfrunnate erano ll'arbere 'ncampagna,
friddo 'a matina ca spaccava ll'ogne.
Natale e neve, nèh.
Natale e neve, nèh.
 
Ragazze di Antignano, brava gente,
il racconto di Mariarosa è questo qua.
Già suonava per la strada qualche zampogna,
senza foglie erano gli alberi in campagna,
freddo al mattino che spaccava le unghie.
Natale e neve, nèh.
Natale e neve, nèh.
 
Dicette 'a mamma:
"Figlia, arrassusìa,
attienta a te ca friddo e gelo fa.
Cummògliate si no ce puó' appezzà
na purmunìa.
Miettatélla, tutt' 'e ssere,
na pettiglia2 a carne annura,
'nfacci' 'ô ffuoco d' 'o vrasiere
sotto e 'ncoppa t'hê 'a scarfà".
 
Disse la mamma:
" Figlia, non sia mai,
stai attenta che fa freddo e gelo.
Copriti se no puoi prendere
una polmonite.
Mettila tutte le sere,
una stoffa2 sulla carne nuda.
davanti al fuoco del braciere
sotto e sopra la devi riscaldare".
 
Bona gè',
sentite appriesso 'o fatto comme va,
comme va,
comme va.
 
Buona gente,
Sentite poi il fatto come va,
come va,
come va.
 
Figliole d' Antignano, bona gè',
'o cunto 'e Mariarosa è chistu ccà.
Dicette 'a mamma:
"Guàrdate 'int' 'o specchio,
che só' sti duje canale sott'a ll'uocchie?
Che scuorno hê dato a me, povera vecchia".
Abbrile, abbrile, oje mà'.
Abbrile, abbrile, oje mà'.
 
Ragazze di Antignano, brava gente,
il racconto di Mariarosa è questo qua.
Disse la mamma:
"Guardati allo specchio,
cosa sono questi due solchi sotto gli occhi?
Che vergogna hai procurato a me, povera vecchia".
Aprile, aprile, oh mamma.
Aprile, aprile, oh mamma.
 
Diciste: "Attient'ô sole figlia mia
ca 'o sole pò fá male 'int'a ll'està'
e attienta a te quann'è Natale
e fa friddo p' 'a via.
Ma pecché po', a Primmavera,
nun diciste a chistu core:
statte attiento pe' ll'ammore
ca, d'abbrile, attuorno va?"
 
Dicesti: "Attenta al sole figlia mia
perché il sole può far male in estate
e attenta quando è Natale
e fa freddo per la strada.
Ma perché poi, in primavera,
non dicesti a questo cuore:
Stai attento all'amore
che, in aprile, in giro va?"
 
Bona gè',
'o fatto 'e Mariarosa è chistu ccà,
chistu ccà,
chistu ccà.
Brava gente,
il racconto di Mariarosa è questo qua,
questo qua,
questo qua.


1 Il rione di Antignano è una delle zone più antiche del quartiere del Vomero a Napoli. 2 Pezzo di stoffa rettangolare, legato e incrociato dietro la schiena, realizzato spesso con un vecchio maglione, che veniva adoperato per per tener caldo e nascondere, almeno in parte, il seno.

Un commento su “‘O cunto ‘e Mariarosa

  1. Una canzone classica del repertorio di NAPOLI la maggior parte delle canzoni napoletane parlano d’amore nel bene e nella tragedia e sono sempre di moda

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Aiuto

2003-2016 © Napoligrafia