FUNTANA ALL’OMBRAE. A. Mario1 1912 |
|
‘Sta funtanella, ca mena ‘a tantu tiempo ll’acqua chiara, ha fatto ‘a cchiù ‘e ‘nu seculo ‘a cummara. |
Questa fontanella, che getta da tanto tempo acqua chiara, ha fatto per più di un secolo la comare. |
Piccerenella, venette ‘a nonna a bevere, e ce steva ‘nu figliulillo, a ll’ombra, che ‘a vedeva. |
Da piccola, venne la nonna a bere, e c’era un ragazzino, all’ombra, che la guardava. |
E, a ll’ombra, tutt’e dduje accumminciajeno a se parlá cu ‘o “vvuje”. Po ognuno ‘e lloro se parlaje cu ‘o “ttu”. |
E, all’ombra, tutti e due cominciarono a parlarsi con il “voi”. Poi, ognuno di loro, si parlò con il “tu”. |
E, sempe cumpiacente, ‘sti ffronne, allegramente, facevano ciù-ciù. |
E, sempre compiacenti, queste foglie, allegramente, facevano ciù-ciù. |
Po ce venette pur’io ‘na vota ca stevo arzo ‘e sete e ca cercavo ‘e vvie fresche e cujete. |
Poi venni anche io una volta io che ero assetato e che cercavo strade fresche e tranquille. |
E te vedette e t’accustaste e mm’accustaje pur’io e ‘o core tujo cercava ‘o core mio. |
E ti vidi e ti avvicinasti e mi avvicinai anche io e il cuore tuo cercava il cuore mio. |
Venèttemo ‘a ddoje strate e pe una, ce sperdettemo abbracciate pe ce vasá, pe nun ce lassá cchiù. |
Arrivammo da due strade e per una, ci perdemmo abbracciati per baciarci, per non lasciarci più. |
E, sempe cumpiacente, ‘sti ffronne, allegramente, facevano ciù-ciù. |
E, sempre compiacenti queste foglie, allegramente, facevano ciù-ciù. |
Quant’ate appriesso, doppo tante e tant’anne venarranno? Quant’ata matremmonie se farranno? |
Quanti altri ancora, dopo tanti e tanti anni verranno? Quanti altri matrimoni si faranno? |
Mo fanno ‘o stesso quase tutt’ ‘e ffigliole ‘e ‘stu paese e, ‘a sprucete ca so’, po so’ curtese. |
Ora fanno la stessa cosa quasi tutte le ragazze di questo paese e, da antipatiche che sono, poi sono cortesi. |
E spicialmente ‘a ‘state, aspettano ‘e figliule ‘nnammurate e ‘sta funtana attacca ‘a giuventù. |
E specialmente in estate, aspettano i ragazzi innamorati e questa fontana attacca la gioventù. |
E, sempe cumpiacente, ‘sti ffronne, allegramente, farranno ‘stu ciù-ciù. |
E, sempre compiacenti queste foglie, allegramente, faranno questo ciù-ciù. |
Il brano fu presentato da Gennaro Pasquariello. Tra le altre interpretazioni, ricordiamo quelle di Peppino Brio, Bruno Venturini, Giacomo Rondinella, Nino D’Angelo, Sergio Bruni, Peppino di Capri, Mario Merola, Roberto Murolo e Massimo Ranieri.
1 E. A. Mario è lo pseudonimo utilizzato dal poeta e compositore Giovanni Ermete Gaeta.
<< Funiculì funiculà | Furtunato >> |
dire che avete ideato e ricordato qualchecosa di grandioso è poco.Avete con l’elencazione di tutte queste canzoni,cosi bene anche tradotte,suscitato nel mio animo ma credo in tutti coloro che sentono la napoletanitò di questa incomparabile città cosi martoriata e degradata dai vari governanti che si sono succeduti,unsentimento d’amore che al loro canto s’illumina il cuore.Grazie e ancora grazie.
Questa canzone mi emoziona come poche…bellissima nel testo e nella musica. Concordo con Mario. Aggiungo che Napoli è stata volutamente degradata a città di serie B dallo Stato italiano in quanto capitale del Regno delle Due Sicilie e quindi punita…perché l’ Unità d’Italia è stato un colpo di Stato e ne paghiamo ancora le conseguenze. L’abbandono totale di Napoli e del Sud è sotto gli occhi di tutti
Non si distrugge un anima candida.