‘NNAMMURATE DISPETTUSE
|
|
Lui: Facimmo un’arte d’ ‘a matina â sera, io so’ sincero e tu votabandiera. Lei: A ‘sta bannera mia nun scioscia viento, ‘o viento scioscia a te, ma statte attiento. Lui: Pe tte me sto’ perdenno ‘na furtuna. Guardate ‘a lla, pe chella faccia ‘e luna. Lei: Vedite che garofano schiavone. Vattenne, tu sî ‘o primmo chiacchierone. |
Lui: Facciamo un teatrino dalla mattina alla sera, io sono sincero e tu voltabandiera. Lei: A questa bandiera mia non soffia vento, il vento soffia a te, ma stai attento. Lui: Per te sto perdendo una fortuna. Guardatela là, per quella di luna. Lei: Guardate che garofano schiavone. Smettila, tu sei il primo chiacchierone. |
|
Lui: Si me sposo a Mariannina, aggio ‘a casa a Margellina. Lei: Si me sposo a Salvatore, saglio e scengo cu ascensore. Lui: Quanno vaco pe Tuledo, porto ‘a sciassa1 e ‘o servo areto. Lei: Quanno vaco p’ ‘a Riviera, porto ‘a musica e ‘a bandiera. Lui: Si me sposo a Mariagnese, faccio ‘o sinnaco a ‘o paese. Lei: Si me sposo a Giambattista, so’ ‘a regina ‘e Bellavista. Insieme: Me voglio cunzulà, voglio abballà, voglio cantà. ‘Nu ricco matrimonio voglio fà. |
Lui: Se mi sposo con Mariannina, ho la casa a Mergellina. Lei: Se mi sposo con Salvatore, salgo e scendo con l’ascensore. Lui: Quando cammino per Toledo, porto la giacca elegante1 e il servo appresso. Lei: Quando cammino per la Riviera, porto la musica e la bandiera. Lui: Se mi sposo con Mariagnese, faccio il sindaco del paese. Lei: Se me sposo con Giambattista, sono la regina di Bellavista. Insieme: Mi voglio rallegrare, voglio ballare, voglio cantare. Un ricco matrimonio voglio fare. |
|
Lui: Si tu me cirche scusa ‘e ‘st’incidente, io te perdono e dico nun fa niente. Lei: Io se te veco addenucchiato ‘nterra, te dico sempe no, dichiaro guerra. Lui: Hê fatto ‘a faccia bianca e nun t’arrienne, aggio capito, jammo, vienitenne. Lei: Pecchè nun te ne vaje? Chi te mantene? Te n’apprufitte ca te voglio bene. |
Lui: Se tu mi chiedi scusa per questo incidente, io ti perdono e dico non fa niente. Lei: Io se te vedo inginocchiato per terra, ti dico sempre no, dichiaro guerra. Lui: Ti è venuta la faccia bianca e non ti arrendi, ho capito, dai, vieni. Lei: Perchè non te ne vai? Chi ti mantiene? Te ne approfitti che ti voglio bene. |
|
Lui: Si me sposo a Mariannina, a chi ‘o ddico “cassatina”? Lei: Si me sposo a Salvatore, a chi ‘o ddico “dolce amore”? Lui: Tiene ‘e llabbra d’ ‘a vucchella comm’ ‘a vocca ‘e ‘na rusella. Lei: E tu tiene ‘sti capille ricciulille ricciulille. Lui: Tu d’ ‘e bbelle sî ‘a cchiù bella, ma pecchè sî pazzarella? Lei: Tu sî ppazzo e sî ‘mpicciuso, capetuosto e curioso. Insieme: Turnammo ‘n’ata vota a ‘ccummincià. Ma che vvuò fà? Mo tengo ‘e nierve, e tu nun me hâ scuccià. |
Lui: Se mi sposo con Mariannina, a chi lo dico “cassatina”? Lei: Se mi sposo con Salvatore, a chi lo dico “dolce amore”? Lui: Hai le labbra della bocca come la bocca di una rosa. Lei: E tu hai questi capelli ricciolini ricciolini. Lui: Tu tra le belle sei la più bella, ma perchè sei pazzerella? Lei: Tu sei pazzo e sei litigioso, testardo e strano. Insieme: Torniamo un altra volta a ricominciare. Ma che vuoi fare? Ora sono nervoso e tu non mi devi scocciare. |
|
Lui: E dammillo ‘nu vasillo, piccerillo piccerillo. Lei: Uno sulo, ampresso ampresso, ca si no vuò o riesto appriesso. Insieme: Iammuncènne vocca doce: ma facimmoce capace ca si pure stammo ‘ncroce nuje facimmo sempe pace. ‘Na pace ca mez’ora po’ durà, pecchè si sa ll’ammore, quann’è ammore, chesto fa. |
Lui: E dammelo un bacino, piccolino piccolino. Lei: Uno sulo, veloce veloce, che se no dopo vuoi il resto. Insieme: Andiamocene bocca dolce: ma rendiamoci conto che se anche siamo in crisi noi facciamo sempre pace. Una pace che mezz’ora può durare, perchè si sa l’amore, quando è amore, questo fa. |
Il brano fu presentato alla quinta edizione del Festival della Canzone Napoletana, che si tenne dal 16 al 18 maggio. Nell’occasione fu cantato, in coppia, da Gloria Christian e Giacomo Rondinella, piazzandosi al terzo posto. Tra le altre interpretazioni, ricordiamo quelle di Carla Boni con Gino Latilla, Miranda Martino con Giacomo Rondinella, Olga Pizzi con Aurelio Fierro, Sergio Bruni e Nilla Pizzi con Elio Mauro.
1 Il termine "sciassa", preso in prestito dal francese "châsse", indica una giacca elegante a falde aperte centralmente dalla vita in giù.
| << ‘Ndifferenza | ‘Nnammuratella >> |


Furio Rendine
Vincenzo De Crescenzo
1957